No se encontró una traducción exacta para فِعْلٌ نَوعِيّ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe فِعْلٌ نَوعِيّ

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • "Deshalb ist dieses Pilotkraftwerk, das unterschiedliche technische Entwicklungen in den einzelnen Arten der erneuerbaren Energien zusammenführt, wirklich ein qualitativer Meilenstein", betonte die Kanzlerin.
    وكما أكدت المستشارة " أنه لهذا السبب أُنشأت محطة الطاقة الاسترشادية المذكورة والتي تجمع بين كل ما أُحرز من تطور تقنى متنوع في كل نوع من الطاقات المتجددة. إنه بالفعل نقلة نوعية.“
  • Ich muss allerdings sagen, dass ich mir beim islamistischen Diskurs nicht so sicher bin, ob es da nicht tatsächlich eine Art nihilistischen Vernichtungswillen gibt.
    يجب عليّ مع ذلك أن أعترف بأنني تجاه الخطاب الإسلاموي لست واثقا تماما إن لم يكن هناك بالفعل نوع من إرادة التصفية العدميّة.
  • Und schließlich gehen wir noch davon aus, dass 0,5 Prozentder Menschen – also eine von 200 Personen – tatsächlich an dieser Art des Krebses leiden.
    وأخيرا، لنفترض أن 0,5% من الأشخاص ــ واحد بين كل 200 ــمصاب بالفعل بهذا النوع من السرطان.
  • In manchen Teilen der Welt fand eine Radikalisierung dieser Art tatsächlich statt.
    والواقع أن التطرف من هذا النوع تمكن بالفعل من بعض الناس فيبعض أجزاء من العالم.
  • Präsident Luiz Inácio Lula da Silva entschied sich zwardafür, den zügellosen Populismus des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez zu vermeiden, und wurde erfolgreich mit der Inflationfertig, doch bedarf es mehr, um eine große Wirtschaftsmacht zuwerden.
    ولقد قرر الرئيس لويز ايناسيو لولا دا سيلفا بالفعل أن يتجنبذلك النوع من الشعوبية المتفشية في فنزويلا تحت زعامة هيوغو شافيز ،كما نجح في السيطرة على التضخم، ولكن الأمر يتطلب أكثر من هذا كيتتحول أي دولة إلى قوى اقتصادية عظمى.
  • Die Beschlüsse der Staats- und Regierungschefs der Eurozonevom 21. Juli, nach denen die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität – begrenzt lediglich durch die EFSF- Kapazität – Altschulden zurückkaufen darf, laufen bereits aufeine Art Eurobond hinaus.
    ذلك أن القرار الذي اتخذه زعماء منطقة اليورو في الحاديوالعشرين من يوليو/تموز بالسماح لمرفق الاستقرار المالي الأوروبيبإعادة شراء الديون القديمة ـ وهو القرار الذي لا يحده شيء سوى قدرةمرفق الاستقرار المالي الأوروبي ـ يُعَد بالفعل بمثابة نوع ما منسندات اليورو.
  • Was wird das wohl für eine Nummer sein?
    فقط أَيّ نوع الفعلِ سَيَكُونُ هذا؟
  • Diese historische Wahl ist, selbstverständlich, die Erste ihrer Art, mit einer Beispiellosen Anzahl an Menschen, die zur Wahl gehen.
    ،هذا الاقتراع التاريخي" "فريد من نوعه بالفعل "مع أعداد غير مسبوقة تذهب للتصويت"
  • Er hat uns schon so viel angetan. Es ist ein Trick.
    انظر الى ما فعله بنا بالفعل إنها حيلة من نوعٍ ما
  • Eine gewisse coole Art habe ich doch, oder nicht?
    أنا بالفعل لدي نوع من الأناقة الرقيقة, أليس كذلك؟